Я слышал много раз, Что ты меня от смерти спас, — Зачем? Воспоминанья тех минут Во мне, со мной пускай умрут. Да, заслужил я жребий мой! Все, что я чувствовал тогда, Те думы — им уж нет следа; Но я б желал их рассказать, Чтоб жить, хоть мысленно, опять. Ко мне он кинулся на грудь: Но в горло я успел воткнуть И там два раза повернуть Мое оружье.. Он завыл, И мы, сплетясь, как пара змей, Обнявшись крепче двух друзей, Упали разом, и во мгле Бой продолжался на земле. И я был страшен в этот миг; Как барс пустынный, зол и дик, Я пламенел, визжал, как он; Как будто сам я был рожден В семействе барсов и волков Под свежим пологом лесов. Забыл я - и в груди моей Родился тот ужасный крик, Как будто с детства мой язык К иному звуку не привык.. Но враг мой стал изнемогать, Метаться, медленней дышать, Сдавил меня в последний раз..

Лермонтов М.Ю. :: Стихи

Всё, что я чувствовал тогда, Те думы — им уж нет следа; Но я б желал их рассказать, Чтоб жить, хоть мысленно, опять. В то утро был небесный свод Так чист, что ангела полет Прилежный взор следить бы мог; Он так прозрачно был глубок, Так полон ровной синевой! Я в нем глазами и душой Тонул, пока полдневный зной И жаждой я томиться стал. Из-под ног Катился вниз — за ним бразда Дымилась, прах вился столбом;.

И гладкой чешуей блестя,. Змея скользила меж камней;. Но страх не сжал души моей: Я сам, как зверь, был чужд людей. И полз и прятался, как змей.

И, как они, навстречу дню, Я поднял голову мою Мне стало страшно; на краю Грозящей бездны я лежал, Где выл, крутясь, сердитый вал: Туда вели ступени скал; Но лишь злой дух по ним шагал, Когда, низверженный с небес, В подземной пропасти исчез1.

Михаил Лермонтов - Мцыри

Меж темным небом и землей, И различал я, как узор, На ней зубцы далеких гор; Недвижим, молча я лежал, Кричал и плакал, как дитя, И, гладкой чешуей блестя, Но страх не сжал души моей: Я сам, как зверь, был чужд людей И полз и прятался, как змей.

ключена основная, первоначальная разница между Держави . в змея: Змея скользила меж камней;. Но страх не сжал души моей: Я сам, как зверь, был.

Замена возможна"свой идеал" 5 Поначалу жизнь моя была обыкновенная. Возможна"у родичей своих" 8 Напрасно прятал я в траву мою усталую главу. Замена возможна"свою усталую главу" 9 Змея скользнула меж камней, но страх не жал души моей.

Чтение стихов. Михаил Юрьевич Лермонтов - Мцыри

Но людям я не делал зла, И потому мои дела А душу можно ль рассказать? Я мало жил, и жил в плену. Таких две жизни за одну, Но только полную тревог, Я променял бы, если б мог. Я знал одной лишь думы власть, Одну - но пламенную страсть:

Давно окончились отношения между людьми и Лермонтовым-человеком. . Змея скользила меж камней; Но страх не сжал души моей; Я сам, как зверь.

Из-за горы И нынче видит пешеход Столбы обрушенных ворот, И башни, и церковный свод; Но не курится уж под ним Кадильниц благовонный дым, Не слышно пенье в поздний час Молящих иноков за нас. Теперь один старик седой, Развалин страж полуживой, Людьми и смертию забыт, Сметает пыль с могильных плит, Которых надпись говорит О славе прошлой - и о том, Как, удручен своим венцом, Такой-то царь, в такой-то год, Вручал России свой народ.

Она цвела С тех пор в тени своих садов, Не опасаяся врагов, 3а гранью дружеских штыков. Тот занемог, не перенес Трудов далекого пути; Он был, казалось, лет шести, Как серна гор, пуглив и дик И слаб и гибок, как тростник. Но в нем мучительный недуг Развил тогда могучий дух Его отцов. Без жалоб он Томился, даже слабый стон Из детских губ не вылетал, Он знаком пищу отвергал И тихо, гордо умирал.

Из жалости один монах Больного призрел, и в стенах Хранительных остался он, Искусством дружеским спасен. Но, чужд ребяческих утех, Сначала бегал он от всех, Бродил безмолвен, одинок, Смотрел, вздыхая, на восток, Гоним неясною тоской По стороне своей родной. Но после к плену он привык, Стал понимать чужой язык, Был окрещен святым отцом И, с шумным светом незнаком, Уже хотел во цвете лет Изречь монашеский обет, Как вдруг однажды он исчез Осенней ночью.

Темный лес Тянулся по горам кругам. Три дня все поиски по нем Напрасны были, но потом Его в степи без чувств нашли И вновь в обитель принесли. Он страшно бледен был и худ И слаб, как будто долгий труд, Болезнь иль голод испытал. Он на допрос не отвечал И с каждым днем приметно вял. И близок стал его конец; Тогда пришел к нему чернец С увещеваньем и мольбой; И, гордо выслушав, больной Привстал, собрав остаток сил, И долго так он говорил:

Михаил Лермонтов - Выхожу один я на дорогу... (сборник)

Если Вы нашли на сайте не точно изложенный афоризм или орфографическую ошибку, Вы можете предложить свой вариант текста. Заранее благодарим Вас за помощь нашему проекту. Цитаты из книг Дата:

9) Змея скользнула меж камней, но страх не сжал души моей. 10) Словно некая белая птица, давно уже рожденная, дремала в сумраке души моей, а я .

Пушкина сослан в армию на Кавказ. Там знакомится с поэтом А. Одоевским, а также с В. Лермонтов погиб на дуэли в Пятигорске.

Мцыри (страница 4)

Все, что я чувствовал тогда, Те думы — им уж нет следа; Но я б желал их рассказать, Чтоб жить, хоть мысленно, опять. В то утро был небесный свод Так чист, что ангела полет Прилежный взор следить бы мог; Он так прозрачно был глубок, Так полон ровной синевой! Я в нем глазами и душой Тонул, пока полдневный зной И жаждой я томиться стал.

Змея скользила меж камней;. Но страх не сжал души моей: Я сам, как зверь, был чужд людей. И полз и прятался, как змей. Внизу глубоко подо мной.

И в час ночной, ужасный час, огда гоза пугала вас, Вы ниц лежали на земле, Я убежал Обаз голубя в пиведенных стоках недвусмысленно пивязан к монастыю. В стенах Обители живут пишельцы, говоящие на чужом языке, исповедующие чужую веу, важдебные миу Хаоса, а потому, естественно, боящиеся гозы воплощения Хаоса в моей модели. Таким обазом, Голубь — это метафоа обитателей миа, где людям не делают зла. о мы знаем, что обаз Голубя вообще в хистианской тадиции устойчиво связан с воплощением котости и Духа Святого — вспомним Евангелие.

Впочем, семантика Голубя здесь имеет еще один аспект: Голубь молодой — молод и юноша. И здесь, пожалуй, уместно вспомнить, что оел — свиепая птица Зевса, бога Гозы. Стоит осознать это, и пивычное, казалось бы, вполне мантическое савнение вольных гоцев обитателей миа Хаоса, как мы помним с могучей птицей — наполнится новым, гоаздо более хищным смыслом.

Цитаты Мцыри

Все, что я чувствовал тогда, Те думы - им уж нет следа; Но я б желал их рассказать, Чтоб жить, хоть мысленно, опять. В то утро был небесный свод Так чист, что ангела полет Прилежный взор следить бы мог; Он так прозрачно был глубок, Так полон ровной синевой! Я в нем глазами и душой Тонул, пока полдневный зной И жаждой я томиться стал. Из-под ног Катился вниз - за ним бразда Дымилась, прах вился столбом;.

Змея скользила меж камней; Но страх не сжал души моей: Я сам, как зверь, был чужд людей И полз и прятался, как змей.

Но людям я не делал зла, И потому мои дела А душу можно ль рассказать? Я мало жил, и жил в плену. Таких две жизни за одну, Но только полную тревог, Я променял бы, если б мог. Я знал одной лишь думы власть, Одну — но пламенную страсть: Она, как червь, во мне жила, Изгрызла душу и сожгла. От келий душных и молитв В тот чудный мир тревог и битв, Где в тучах прячутся скалы, Где люди вольны, как орлы.

Я эту страсть во тьме ночной Вскормил слезами и тоской; Её пред небом и землей Я ныне громко признаю И о прощенье не молю. Угрюм и одинок, Я вырос в сумрачных стенах Душой дитя, судьбой монах. Конечно, ты хотел, старик, Чтоб я в обители отвык От этих сладостных имён, — Напрасно: И видел у других Отчизну, дом, друзей, родных, А у себя не находил Не только милых душ — могил!

Боязнь змей